Главная » Статьи » Люди » Исследователи

В категории материалов: 2
Показано материалов: 1-2

Сортировать по: Названию
Костелянец Борис Осипович (1912 - 1999) - профессор кафедры русского театра ЛГИТМиКа, литературный критик (книги и статьи о Ю. Тынянове, А. Макаренко, О. Форш, В. Пановой). Он автор классических комментариев к сочинениям Ап. Григорьева, И. Бунина, Ю. Тынянова.
"Поиск Костелянцем объективных законов драматического действия, универсальных принципов искусства выходит за рамки эстетики. Он подтверждает аристотелевское представление о человеке, высшая потребность которого — познание, и кантовское представление о человеке, реализующем себя в свободе."
Вадим Максимов
А еще >>
Исследователи | Просмотров: 1483 | Добавил: drugie-berega | Дата: 31.08.2012 | Комментарии (0)

Родился 4 декабря 1939 в Москве в семье сотрудников МХАТа им. М. Горького, внук В. И. Качалова.

В 1961 окончил театроведческий факультет ГИТИСа имени А. В. Луначарского (ныне РАТИ), в 1964 аспирантуру при нем (кандидатская диссертация "Комедии Шекспира", 1965). Ученик крупных специалистов-западников – театроведа Г. Н. Бояджиева, литературоведа и шекспироведа А. А. Аникста.

Доктор искусствоведения, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, лауреат премии К. С. Станиславского. Заведующий кафедрой истории зарубежного театра РАТИ, заведующий отделом современного западного искусства Государственного института искусствознания. Автор книг о Шекспире и английском театре (Шекспир. Англия. XX век. М., 1997; "Мирозданью современный". Шекспир в театре XX века. М., 2003 и мн. др.). Член исполкома Международной шекспировской ассоциации (с 1996).

Лауреат театральной премии "Чайка" (2004) в номинации "Патриарх".

Колоссальные знания, опыт блистательного публициста и талантливого оратора, а также широкие международные контакты позволяют А. В. Бартошевичу в течение многих лет быть постоянным автором и ведущим цикловых телевизионных программ, в их числе: "Шекспир ХХ век", "Питер Брук", "Режиссеры современного Запада" (Дж. Стрелер, А. Мнушкина, П. Холл, Д. Доннеллан), "Человек из Стратфорда", "Разговоры о театре" (телеканал "Культура"), "Профессия - англичанин" (ТВЦ),

Программы пользуются заслуженной любовью, о чем свидетельствуют многочисленные отзывы зрителей, российской и зарубежной прессы.

Ректор Школы-студии МХАТ Анатолий Смелянский об Алексее Бартошевиче:
"Алексей Вадимович Бартошевич важен сам по себе, но в сознании всех, кто его знает, - это еще и отраженный русский театр в его важных вещах. Ведь Бартошевич - внук Василия Ивановича Качалова и сын Вадима Васильевича Шверубовича, основателя постановочного факультета Школы-студии МХАТ. Тот факт, что Бартошевич -интеллигент в третьем поколении, очень важен. Мне кажется, что всё, что он делает в своей работе - в театре, в своей педагогике (он много лет профессор ГИТИСа), - все это проникнуто упрямой важной скрытой миссией, которую он выполняет не показательно, не под аплодисменты, а так, как это должен делать истинный интеллигент.
И еще о том явлении, которое в московской театральной жизни называется «Алексей Бартошевич». Во-первых, общее впечатление. Всегда, еще в юности, когда он не был настоящим профессором, - это профессор. Профессор не в глумливом антиинтеллигентском выражении, а настоящий профессор, понимающий, разбирающийся, деликатный человек.
Бартошевич не отделим от целого ряда важнейших театральных институтов России. Бартошевич – это Институт искусствознания в Козицком переулке, это кафедра в нынешней РАТИ, это Конфедерация театральных союзов. Бартошевич – это книги.
Но прежде всего и больше всего Бартошевич - это русский Шекспир. Много лет тому назад друг, соратник и ученик Аникста, Бартошевич стал заниматься Шекспиром, и теперь я не представляю ни одного московского театра, ни одного российского театра, который бы, ставя Шекспира, не обратился бы одновременно и к Бартошевичу. Бартошевич – посол Шекспира в современной России, он представитель Шекспира у нас. Не просто талмудист, который знает хорошо Шекспира или владеет английским языком. Это настоящий театральный человек, который понимает Шекспира так, как понимают его современные актеры и режиссеры. Бартошевич способен понимать растущий смысл шекспировского текста. Алексей Вадимович хорошо знает, что не надо превращать Шекспира в «достояние доцента», говоря словами Пастернака. Без Бартошевича театральная жизнь Москвы и России была бы очень неполной".

Источник: Телеканал Культура, где Алексей Вадимович - автор и ведущий программ о театре и Шекспире.
Исследователи | Просмотров: 2633 | Добавил: drugie-berega | Дата: 19.02.2011 | Комментарии (2)